lettre de motivation anglais
Lettre de Motivation

Comment rédiger une lettre de motivation en anglais ?

La lettre de motivation, ou cover letter, est aujourd’hui un élément indispensable dans une candidature. Souvent jointe avec le CV, elle permet, au premier abord, de révéler les motivations du candidat. Une lettre de motivation, ou LM, dévoile en réalité beaucoup plus de chose : esprit de synthèse, organisation et orthographe, elle est le reflet de nombreux critères. Aujourd’hui, certains recruteurs exigent cette lettre en anglais, que ce soit pour mettre en valeur la dimension internationale de l’entreprise ou pour tester les compétences du candidat. Cela peut également être utile si tu souhaites postuler à l’étranger.

 

Les règles d’une lettre de motivation en anglais

Les points communs entre lettre de motivation en français et en anglais

Que ce soit en français ou en anglais, la présentation d’une lettre de motivation est essentielle. C’est la première approche qu’aura le recruteur et cela lui permettra de commencer à cerner tes traits de personnalité. Il est donc important de paraître rigoureux et organisé, des qualités qui sont valorisées dans le monde professionnel.

Pour parvenir à cela, ta lettre de motivation doit être découpée en plusieurs paragraphes distincts, qui présentent des aspects différents de ta personne et de ton parcours. Comme pour une lettre rédigée en français, il est essentiel de présenter ton parcours, tes motivations ainsi que tes compétences liées au poste auquel tu prétends. Tu peux notamment illustrer tes compétences grâce à tes expériences professionnelles (stages, précédents postes, jobs étudiants) ou personnelles (sport, instrument, association). Ces différents exemples te permettront de te démarquer des autres candidats et de rendre ta lettre de motivation d’autant plus vivante.

Une lettre de motivation longue n’est pas toujours synonyme d’une bonne lettre de motivation, au contraire. En effet, un recruteur a peu de temps pour lire une lettre de motivation, puisqu’il reçoit de nombreuses candidatures pour une même offre. Il est donc important que ta lettre soit concise et ne dépasse pas une page. Cela reflètera particulièrement ton esprit de synthèse.

Lire aussi : Lettre de motivation : Rédaction, plan, modèles…

 

Les spécificités d’une lettre de motivation en anglais

Le contenu et la présentation seront donc globalement similaires, que ta lettre de motivation soit en français ou en anglais. Néanmoins, pour ne pas donner l’impression que tu as uniquement traduit ta lettre en anglais, tu peux porter une attention particulière à certains détails.

L’entreprise portera un regard sur l’orthographe et tout particulièrement dans une lettre de motivation en anglais. En effet, ton orthographe témoigne de ton niveau d’anglais, qui peut s’avérer essentiel si le poste pour lequel tu postules comporte des missions en anglais. Il est donc important que tu te relises plusieurs fois et que tu fasses également relire ta LM à tes proches ou tes amis, afin de t’assurer qu’elle ne comporte aucune faute.

La syntaxe sera également un moyen de te différencier. L’erreur à faire serait de traduire mot pour mot ta lettre de motivation en français, ou pire, d’utiliser un traducteur. Ces types de traduction conduisent à des fautes d’orthographe ou à des tournures de phrase inexactes, que l’entreprise décèlera directement. De plus, outre le fait que ta lettre soit truffée de fautes ou d’erreurs grammaticales, cette démarche témoigne d’une certaine flemmardise, ce qui ne plaira pas du tout au recruteur, qui risque de ne pas donner suite à ta candidature. L’objectif est donc d’utiliser un anglais courant, sans faute ainsi que quelques formules spécifiques qui te montreront que tu as réalisé un réel effort d’adaptation à cette autre langue.

Enfin, en anglais, tu retrouveras quelques différences dans le ton et le style. En effet, la lettre de motivation en anglais est beaucoup plus courte. Il faut aller droit à l’essentiel. Le ton est généralement moins formel. Il est également déterminant, si tu postules à un emploi à l’étranger, que tu démontres concrètement ta connaissance du poste et de l’entreprise dans laquelle tu candidates.

Lire aussi : Lettre de motivation pour un stage : exemples et modèles

 

Les formules à utiliser dans une lettre de motivation en anglais

Il est nécessaire de rester poli avec ton interlocuteur, au même titre que tu le ferais avec une lettre de motivation en français. Ainsi, que ce soit au début ou à la fin de ta LM, il existe quelques formules que tu peux utiliser pour montrer ton respect au recruteur.

Au début de ta lettre, tu écrire « Dear Mrs X » ou « Dear Mr X » en fonction du genre de la personne à qui tu t’adresses. Si tu utilises cette formules, il faut absolument y ajouter le nom du recruteur. Cela révèle également que tu as pris le temps d’identifier ton interlocuteur, ce qui peut te faire gagner des points. Le cas échant, utiliser « Dear Sir » ou « Dear Madam » fera très bien l’affaire. Néanmoins, on préfèrera utiliser directement le nom et le prénom de l’interlocuteur dans le cadre d’une lettre de motivation en anglais.

Pour conclure, plusieurs formules de politesse existent. En anglais, la formule de fin dépend de celle que tu as utilisé pour amorcer ta lettre. Ainsi, si tu connais l’identité de ton interlocuteur, tu utiliseras « Yours Sincerely », éventuellement « Sincerely » ou « Regards ». À l’inverse, si tu ne la connais pas, il faudra privilégier « Yours faithfully ». Dans un cadre plus décontracté, lors d’un échange de mail par exemple, il est aussi possible d’utiliser des formules telles que « Best regards » ou « All the best ».

Lire aussi : CV pour un job étudiant : tous nos conseils

 

Exemple de lettre de motivation en anglais

Nom Prénom

Adresse

Code postal / Ville

Adresse mail

Numéro de téléphone

Nom du destinataire

Adresse Code postal /Ville

Date

Dear Mr/Mrs X,

Currently completing my master in (nom de l’école/université), I am writing to apply for the position of (poste visé). My studies and my several working experiences made me want to work in (secteur visé). Joining (nom de l’entreprise) would be the occasion to improve my skills in (citer des compétences) and to discover (citer des aspects de l’entreprise ou de nouvelles compétences).

During my internship in (exemple d’une entreprise), I had the chance to discover the (préciser le secteur d’activité) industry. I collaborated with (ajouter des détails sur la collaboration) to (indiquer les missions ou les fonctions occupées). During this internship I improved several skills such as (citer des compétences), which could be usefull if I join (nom de l’entreprise).

At (nom d’une entreprise), a firm working in the (préciser le secteur d’activité) industry, I was in charge of (missions principales), which improved my abilities in (citer des compétences).

I would appreciate the opportunity to apply the skills and the experience I have gained during my working experiences to join your company in the role of (indiquer la fonction visée). I am particularly interested in working for (nom de l’entreprise). Actually, your company present (lister les qualités/points forts/valeurs de l’entreprise), and I am sure I can put my skills at the service of your teams.

You will find my CV enclosed for more information about my professional career. If you have any questions, please contact me at (numéro de téléphone) ou (adresse mail). I am also available for an interview at your convenience.

I am looking forward to hearing from you.

Yours sincerely,

Lire aussi : Recrutement : les questions les plus posées en entretien d’embauche

REÇOIS GRATUITEMENT NOTRE GUIDE AST

Tu es candidat(e) aux concours AST et tu souhaites intégrer une école de commerce via les admissions parallèles ? Choix des écoles, rédaction du CV, de la lettre de motivation, préparation aux oraux… Découvre tout ce qu’il faut savoir sur cette voie d’accès aux Grandes Écoles de commerce avec notre guide 100% gratuit !